Słowo SMS pochodzi od angielskiego Short Message Service. Jest to skrótowiec ( literowiec), a nie skrót, więc nie powinien być zapisywany małą literą, ale w praktyce jest inaczej :-)
Wysyłamy SMS, a potocznie SMS-a, bądź – jeśli nie mamy ochoty albo telefonu – nie wysyłamy SMS-u albo potocznie SMS-a. ( tutaj ta pierwsza forma raczej się nie przyjmie, ponieważ mało kto używa końcówki -u).
Wzorcowa odmiana wg słownika poprawnej polszczyzny
M. SMS
D. SMS-u ( pot. SMS-a)
C. SMS-owi
B. SMS ( pot. SMS-a)
N. SMS-em
Msc. SMS-ie
w. SMS-ie!
Uwaga! Pisownia esemes ma charakter potoczny.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz